Menu

  • mercredi 19 septembre 2018

    Que peut le livre ? Focus matinée jeunesse

    Samedi 13 octobre
    de 10h à 12h
    à la librairie

    Nathalie Bontemps est poète, écrivain et traductrice de l'arabe. Elle a vécu en Syrie de 2003 à la fin de l'année 2011. Elle a à son actif huit publications de traductions de littérature libanaise et syrienne, et développe aussi une œuvre personnelle (poésie, récits, livres jeunesse). Depuis 2012, elle vit en région parisienne et enseigne l'arabe.

    Livres jeunesse :
    Le café lui sert de départ, bilingue français-arabe, illustrations Benoît Guillaume, éd. Le port a jauni
    Le chant du berger, bilingue français-arabe, illustrations Mathilde Chèvre, éd. Le port a jauni

    Evelyne Mary est illustratrice et graveuse. Formée à l’école supérieure Estienne, elle crée des images pour les livres d'enfant et des livres d'artiste pour les adultes avec une prédilection pour l'estampe : pointe sèche, linogravure, sérigraphie. Elle vit et travaille dans le sud de l’Ardèche.

    Parmi ses publications
    Le coquillage, sur un poème de Maurice Fombeure, éd. Rue du monde collection Comme des géants
    52 petits mensonges et autres vérités, poèmes de David Dumortier, éd. rue du monde
    Le loup et la petite fille, texte d'Yves Jaffrenou, éd. Rue du monde
    La chavola, texte de France Quatromme, éd. Lirabelle
    Un amour sucré salé, texte de Dominique Deroide, éd. Lirabelle

    Marianne Pasquet se définit comme graphiste/illustratrice mais surtout exploratrice ! Après des études d'arts appliqués et de communication visuelle, elle se lance en tant que graphiste indépendante et illustre des albums pour la jeunesse, un univers qui lui tient à cœur. Elle vit et travaille en Ardèche.

    Parmi ses publications
    Zaza en morceaux, texte de Caroline Barber, éd. Bayard Canada
    Bidouille circus, texte de Caroline Barber, éd. les P'tits bérets
    Capucine les doigts verts, texte de Donatienne Ranc, éd. Le Lampion
    Le grand monsieur d'en haut, texte de Lisa Chrétien, éd. le Lampion
    Araignée du soir, texte de Sybille Hérimont, éd. Pour penser à l'endroit

    Clothilde Staës est née dans le Nord en 1983.Elle a découvert la gravure aux Beaux Arts de Murcia en Espagne, depuis elle explore l’art de l’impression comme une cuisine graphique colorée, inventive, à base de plaque gravée, d’encre et de collage.
    Elle aime collaborer avec d’autres artistes, croiser les disciplines, graver de la céramique, ou imprimer sur tissu. Elle a fondé avec Mathilde Gros l'association Les dompteurs de papier, collectif artistique et maison d'édition dédié à l'exploration de la gravure et de l'image imprimée dans le sud de l'Ardèche.

    Parmi ses publications
    Les chaises, bilingue français-arabe, poèmes de Raphaële Frier, éd. Le port a jauni
    Poèmes sur un fil, bilingue français-arabe, poèmes de Géraldine Hérédia, éd. Le port a jauni
    Poèmes pour affronter le beau temps, bilingue français-arabe, poèmes de Pierre Soletti, éd. Le port a jauni
    Poèmes en paysage, bilingue français-arabe, poèmes de Géraldine Hérédia, éd. Le port a jauni


    Aucun commentaire:

    Enregistrer un commentaire