Samedi 13 octobre
de 10h à 12h
à la librairie
Nathalie Bontemps est poète, écrivain et traductrice de l'arabe.
Elle a vécu en Syrie de 2003 à la fin de l'année 2011. Elle a à
son actif huit publications de traductions de littérature libanaise
et syrienne, et développe aussi une œuvre personnelle (poésie,
récits, livres jeunesse). Depuis 2012, elle vit en région
parisienne et enseigne l'arabe.
Livres jeunesse :
Le café lui sert de départ, bilingue français-arabe,
illustrations Benoît Guillaume, éd. Le port a jauni
Le chant
du berger, bilingue français-arabe, illustrations Mathilde Chèvre,
éd. Le port a jauni
Evelyne Mary est illustratrice et graveuse. Formée à
l’école supérieure Estienne, elle crée des images pour les
livres d'enfant et des livres d'artiste pour les adultes avec une
prédilection pour l'estampe : pointe sèche, linogravure,
sérigraphie. Elle vit et travaille dans le sud de l’Ardèche.
Parmi ses publications :
Le coquillage, sur un poème de Maurice Fombeure, éd. Rue du monde collection Comme des géants
52 petits mensonges et autres vérités, poèmes de David Dumortier, éd. rue du monde
Le loup et la petite fille, texte d'Yves Jaffrenou, éd. Rue du monde
La chavola, texte de France Quatromme, éd. Lirabelle
Un amour sucré salé, texte de Dominique Deroide, éd. Lirabelle
Marianne Pasquet se définit comme graphiste/illustratrice mais surtout exploratrice ! Après des études d'arts appliqués et de communication visuelle, elle se lance en tant que graphiste indépendante et illustre des albums pour la jeunesse, un univers qui lui tient à cœur. Elle vit et travaille en Ardèche.
Parmi ses publications :
Zaza en morceaux, texte de Caroline Barber, éd. Bayard Canada
Bidouille circus, texte de Caroline Barber, éd. les P'tits bérets
Capucine les doigts verts, texte de Donatienne Ranc, éd. Le Lampion
Le grand monsieur d'en haut, texte de Lisa Chrétien, éd. le Lampion
Araignée du soir, texte de Sybille Hérimont, éd. Pour penser à l'endroit
Clothilde Staës est née dans le
Nord en 1983.Elle a découvert la gravure aux Beaux Arts de
Murcia en Espagne, depuis elle explore l’art de l’impression comme
une cuisine graphique colorée, inventive, à base de plaque gravée,
d’encre et de collage.
Elle aime collaborer avec d’autres
artistes, croiser les disciplines, graver de la céramique, ou
imprimer sur tissu. Elle a fondé avec Mathilde Gros l'association Les dompteurs de papier, collectif artistique et maison d'édition dédié à l'exploration de la gravure et de l'image imprimée dans le sud de l'Ardèche.
Parmi ses publications :
Les chaises, bilingue français-arabe, poèmes de Raphaële Frier, éd. Le port a jauni
Poèmes sur un fil, bilingue français-arabe, poèmes de Géraldine Hérédia, éd. Le port a jauni
Poèmes pour affronter le beau temps, bilingue français-arabe, poèmes de Pierre Soletti, éd. Le port a jauni
Poèmes en paysage, bilingue français-arabe, poèmes de Géraldine Hérédia, éd. Le port a jauni